Palabras: Playa, Cabra, Desierto, Coco, Foto
-No lo tengo nada claro Hsin-yi.
Creo que es mejor que me vaya a casa.
-¡No me seas aguafiestas, anda!
Venga, que nos lo pasaremos bien.
Hua-feng suspiró resignada y siguió
a su amiga entre la muchedumbre. Decenas de hombres y mujeres, todos jóvenes y
solteros, con flores de colores en la cabeza y meciéndose al son de la música
mientras bebían sin descanso a saber qué alcohol. Hsin-yi le ofreció medio coco
lleno de un líquido que no podía oler más a gasolina, y ella lo rechazó. Su
amiga la ignoró por completo y se lo puso en las manos antes de desaparecer
para hablar con un grupo de chicos. Y allí se quedó Hua-feng, sola entre un
montón de desconocidos que más que bailarines parecían árboles mecidos por el
viento, chupando de sus pajitas como si fuesen una mariposa convencida de que
la solución de todos sus problemas se encontraba en ese néctar que pegaba más
en el motor de un autobús que en una garganta humana.
Por lo menos debía intentarlo, se
dijo. Tenía ya veintiséis años y estaba tan soltera como cuando le pusieron
pañales por primera vez. Hsin-yi la había llevada allí a conocer chicos y a
divertirse, a experimentar, le había dicho. Pero ella sabía lo que quería.
Sabía lo que una mujer de bien necesitaba. Un marido. Como su madre, su padre y
sus profesores le habían dicho tantas veces. Su amiga le repetía que eso eran
tonterías, recuerdos empolvados de una generación antigua. Pues ella quería
desempolvarlos. Recorrió con sus ojos la sala, a ver cuál de esos jóvenes le
gustaría que se acercase a cortejarla. Ninguno, se dijo. No estaba haciendo las
cosas bien. Buscó a Hsin-yi con la mirada, pero no la encontró, así que dejó el
coco en el suelo y se fue tan rápido como pudo.
Unas semanas después, Hua-feng y su
madre se encontraban ante la fachada de una pequeña y encantadora casa en las
profundidades de la ciudad. La joven se encontraba embelesada por los
intrincados diseños que adornaban las paredes teñidas de añil, y supo que su
madre había acertado. Ese era el lugar. Timbraron y los recibió una anciana
mujer a la que le vendría muy bien un bastón para caminar. Su madre le ofreció un sobre con
una cantidad de billetes que Hua-feng prefería no saber, y entraron.
-¿Así que esta es la cabrita que me
lo ha puesto tan difícil? –dijo la anciana mirándola de reojo y con los labios torcidos en un inteligible gesto.
Hua-feng enrojeció y miró al suelo,
y su madre asintió con seriedad. Había nacido el año de la cabra, en el mes de
la cabra, el día de la cabra, y, cómo no, a la hora de la cabra. Cabra a la
cuarta. No había nada que pudiese atraer más a un hombre que esa carta de
presentación. Otras chicas podían ser en parte cabra sí, pero también tigre,
mono o buey. Pero ella no. Ella sería la más predecible de las novias, algo que
según su madre era fantástico, pero ella no lo tenía tan claro.
Su madre y la celestina estuvieron
hablando durante casi media hora, y aunque Hua-feng trató de prestar atención,
se perdió enseguida entre signos del zodiaco y patrones de compatibilidad. Estaba demasiado nerviosa, y no podía no pensar que tal vez
estaba cometiendo un error. ¿Y si Hsin-yi y sus otras amigas tenían razón? ¿Y
si todo ese asunto no era más que una tontería? ¿Y si lo emparejaban con
alguien que no sería su alma gemela? ¿Qué haría? Su madre carraspeó y volvió al
mundo real. La anciana le estaba ofreciendo un sobre, y lo cogió con cuidado.
¿Qué era? Pero en lugar de responderle, les pidió que se fuesen. No comprendía
nada, pero obedeció y siguió a su madre.
No fue hasta que estuvo a solas, en
su habitación, que abrió el sobre. Su madre había insistido para que lo hiciese
con ella delante, pero se había sorprendido a sí misma diciendo que no. Le
había hecho caso en todo menos en eso, y no estaba muy segura de por qué.
Dentro del sobre había solamente una foto tamaño carnet de un chico que debía
de tener su misma edad. Se sintió decepcionada en un principio. No porque fuese
feo ni nada, que tampoco lo parecía, sino porque se esperaba algo más. No sabía
lo qué, pero algo más. Giró la foto y se encontró un nombre, Oong Pai-han, y un
número de teléfono. ¿Así que a eso se reducía? Una foto, un nombre y un número.
¿Y ahora qué? ¿Tenía que llamarle o mandarle un mensaje o algo? ¿Cómo iba a
hacer ella eso? Cogió el móvil de la cama, pero no para guardar su número, sino
para hablar con Hsin-yi. Pero entonces se lo pensó mejor, y lo dejó de nuevo
sobre las sábanas. Y en ese momento vibró.
Dos días después, Hua-feng se
encontró a sí misma con las sandalias llenas de arena en una de las playas de
la ciudad, mientras se agarraba el sombrero con fuerza para que no se lo
llevase el viento. No había ni un alma, más que una playa parecía un desierto.
Un desierto en el que quizás no debería haberse metido sin agua, sin pensárselo
bien. ¿No debería habérselo dicho a su madre? Le había contado que en su época
se hacían así esas cosas. O por lo menos a Hsin-yi, para no estar sola. Sabía
que su amiga a pesar de estar completamente en contra la acompañaría, y
seguramente se reiría de Pai-han en su cara. Sí, mejor no haberle dicho nada.
Se internó más en la playa
desértica, que parecía enana desde fuera, pero insondablemente gigantesca en
cuando puso pie en ella. ¿Dónde estaba? Había sido él quien le había propuesto
quedar allí, quien le había hablado. ¿Sería una broma? ¿La habría rechazado al
ver que era la cabra más cabra de Taiwán? ¿O la habría visto de lejos y se
habría dado cuenta de que era una pardilla fea y asustadiza? Los nervios
aumentaban al ritmo del intranquilo latir de su corazón, al final no pudo más y
se dispuso a irse. Y entonces lo vio.
A pesar de estar en la playa, llevaba
puesto un traje propio de una boda y un ramo de flores rojas en la mano
derecha. Y madre mía, qué guapo era. Y qué sonrisa. Sintió que le temblaban las
piernas. Y cuando se fijó en otro detalle le temblaron aún, teniendo que
recurrir a toda su fuerza para no acabar de rodillas en la arena. Eran
claveles. Estaba allí para pedirle matrimonio. ¿Habría acertado la celestina?
¿Sería su alma gemela hasta la muerte?
Pai-han la saludó con suma
educación y le ofreció las flores. Hua-feng dudo sobre si aceptarlas, pero al final
lo hizo con torpeza. No consiguió articular palabra, pero él sí. Y en cuanto lo
hizo, se olvidó de las flores, de su sonrisa, de todo. Porque en solo un par de
frases se había dado cuenta. Era un imbécil.
**************************************************************
"Llamamos destino a todo cuanto limita nuestro poder."
Ralph Waldo Emerson
No hay comentarios:
Publicar un comentario